Interés por destinos poco interesantes.
Características de la "prosa de Ereván en ruso"
Las obras de Naira Grigori se incluyeron en la colección colectiva “Voices of the Epoch” (editorial “Four”), sobre la cual “LG” escribió recientemente. Hablamos con ella sobre sus historias, influencias culturales y método creativo.
– Naira, eres originaria de Ereván y llevas bastante tiempo viviendo en Rusia. Herencia cultural armenia, ¿tus raíces influyen en tu creatividad? En caso afirmativo, ¿qué significa esto?
– Sí, nací y crecí en Ereván. Todo lo que escribo está influenciado por mis raíces. A pesar de que fue la literatura rusa la que me formó como escritor y viví exactamente la mitad de mi vida en Moscú, fui y sigo siendo un Ereván. Por forma de pensar, por mentalidad, por educación. En consecuencia, lo que escribo se puede llamar prosa de Ereván en ruso.
– Su primera colección de cuentos, “Not Strangers”, que publicó la editorial Chetyre en 2021, se agotó en casi un mes. Es importante señalar que se trataba de historias cotidianas y no de géneros populares en las publicaciones modernas, como la fantasía, las historias de detectives o la no ficción. ¿Cuál crees que fue el secreto de tu éxito?
– Continuando con lo dicho anteriormente: existe una diferencia en la mentalidad de un moscovita y un residente de Ereván. Pragmatismo y cierta racionalidad del residente metropolitano versus cordialidad y apertura provincial. Y en la época en que yo era niño, Armenia era la periferia de un país enorme. Moscú me ha formado como persona en muchos sentidos. Pero mi provincianismo en la forma de expresar emociones sigue siendo el mismo. Y resultó que esto también está cerca de los residentes de las grandes ciudades. Es más, lo necesitan. Una persona que vive en una metrópoli, hasta cierto punto, se siente como un engranaje en una máquina enorme. Pero al mismo tiempo sigue vivo y sintiendo. Y la atención a los detalles de destinos tan aparentemente poco interesantes se percibe como algo cercano y comprensible.
– Eres un homeópata con amplia experiencia y probablemente podrías publicar colecciones sobre temas profesionales, dado que tus publicaciones provocan una amplia respuesta entre los suscriptores. Comercialmente esto sería muy prometedor. ¿Por qué ficción?
– Es que no había solución: ahora me sentaré y escribiré una obra de arte. Escribo desde pequeño y no me consideraba escritor. Mis lectores me llamaron escritor.
En cuanto a la homeopatía, sé que el tema es muy relevante: hay demasiada basura a su alrededor. Esto confunde a la gente. Sé que se espera mi libro sobre este tema. Pero durante mucho tiempo no pude encontrar la clave correcta. Después de todo, existen miles de libros sobre homeopatía. ¿Qué cambiará si escribo dos mil diecisiete, por ejemplo, seguidos? Después de todo, esperan de mí exactamente lo que me caracteriza como escritor.
Pero ahora creo que ya he encontrado este tono y, si tengo suficiente tiempo libre, escribiré rápidamente un libro.
– ¿Cómo cree que los cambios sociales y tecnológicos afectan a la literatura moderna? ¿Cómo te adaptas a ellos como escritor?
– Sí, ahora la inteligencia artificial puede escribir un libro en cualquier estilo. Puede fijar un tema y pedirle que escriba una obra al estilo de Chéjov, Tolstoi, Bunin, por ejemplo. Y en realidad podría ser algo bueno. Pero Chéjov, Tolstoi y Bunin ya existen. Y el lector busca algo que toque sus sentimientos utilizando métodos de expresión característicos de un escritor en particular. Digámoslo de esta manera: la IA no reemplazará la chispa de Dios.
Y volviendo a la pregunta anterior: si escribir fuera mi profesión, entonces quizás tendría que adaptarme de alguna manera a los cambios. Pero tengo un amor puro y sincero por escribir sin obligaciones. Escribo cuando está escrito. Y no escribo cuando no tengo nada que decir. Escribo principalmente para mí. Y estoy feliz de que mis historias encuentren un lector agradecido.
No hay comentarios:
Publicar un comentario